[ Pobierz całość w formacie PDF ]
- Proszę mi przynieść nowy komplet sztućców.
E: It is cold. P: To jest zimne.
- This needs to be heated. - Trzeba to podgrzać.
- This is only lukewarm. - To jest zaledwie letnie.
- It is not hot. - To zupełnie wystygło.
E: It is too spicy. P: To jest zbyt ostre.
- It is too hot.
E: This is not spicy enough. P: To jest bez smaku.
- Could you make this spicier? - Czy nie można dodać więcej przypraw?
- Czy nie można tego lepiej przyprawić?
- Proszę to lepiej przyprawić.
E: There is too much sugar in it. P: To jest zbyt słodkie.
- It's too sweet. - To jest przesłodzone.
- It's too sugary.
E: There's too much salt in it. P: To jest przesolone.
- It's too salty. - To jest za słone.
E: This is not cooked enough. P: To jest niedogotowane.
- This needs to be cooked some more. - To jest na pół surowe.
- This is underdone. - To jest niedopieczone.
E: It is chewy. P: To jest twarde.
- It is gristly. - To jest jak podeszwa.
E: This is not quite fresh. P: To jest nieświeże.
- This has been sitting for a while. - To nie jest najświeższe.
E: May I have a glass of water? P: Proszę o szklankę wody.
- A glass of water, please. - Czy mogę dostać szklankę wody?
- Szklankę wody, proszę.
E: I would like a cup of coffee. P: Proszę o kawę.
- A cup of coffee, please. - Chciałbym filiżankę kawy.
- Coffee, please. - Czy mogę dostać filiżankę kawy?
- Kawę, proszę.
E: Black coffee, please. P: Czarną kawę, proszę.
- I'd like black coffee. - Proszę czarną.
E: Coffee with cream and sugar. P: Kawę z cukrem i śmietanką.
E: I would like a cup of tea. P: Proszę o herbatę.
- A cup of tea, please. - Chciałbym filiżankę herbaty.
- Tea, please. - Czy mogę dostać filiżankę herbaty?
- Herbatę, proszę.
E: Do you have decaffeinated coffee? P: Czy macie kawę bezkofeinową?
- I'd like a cup of decaf. - Proszę kawę bezkofeinową.
- Chciałbym filiżankę kawy bezkofeinowej.
E: I'd like mineral water. P: Proszę wodę mineralną.
- I'd like spring water. - Butelkę mineralnej, proszę.
- Mineral water, please. - Proszę mineralną.
- Spring water, please.
- Just mineral water.
- I'd like some bottled water, please.
E: Non-carbonated. P: Niegazowaną.
- Without gas. - Bez gazu.
E: Carbonated, please. P: Gazowaną, proszę.
- With gas. - Z gazem, proszę.
E: A glass of tomato juice, please. P: Szklankę soku pomidorowego.
- I'd like a glass of tomato juice. - Sok pomidorowy, proszę.
28
Restaurant Restauracja
E: I'd like a glass of iced tea. P: Proszę mrożoną herbatę.
- Iced tea, please. - Mrożoną herbatę, proszę.
- Proszę o ice tea.
E: With lemon, please. P: Z cytryną.
- I'd like it with lemon. - Proszę o cytrynę.
- With a lemon wedge, please.
E: I'd like it sweetened. P: Proszę dodać cukru.
- Add sugar as well. - Piję z cukrem.
- Z cukrem.
E: I'd like it unsweetened. P: Bez cukru, proszę.
- Without sugar, please. - Proszę gorzką.
E: Please show me the wine list. P: Proszę o kartę win.
- Would you give me the wine list, please? - Czy mogę dostać kartę win?
- Please give me the wine list. - Proszę mi podać kartę win.
- May I see the wine list? - Czy mają Państwo kartę win?
- May I have the wine list?
- Could you give me the wine list, please?
E: What kind of wine do you have? P: Jakie wino Państwo mają?
E: Do you have any French wine? P: Macie jakieś francuskie wina?
E: Whisky and water, please. P: Whisky z wodą, proszę.
- I'd like a whiskey and water, please. - Proszę whisky z wodą.
E: I'll have a gin and tonic. P: Dla mnie gin z tonikiem.
- A gin and tonic, please. - Gin z tonikiem, proszę.
E: Make it a double, please. P: Podwójny.
E: On ice, please. P: Z lodem, proszę.
- With ice, please. - Proszę dodać lodu.
- On the rocks.
E: No ice, please. P: Bez lodu.
E: Straight, please. P: Czystą, proszę.
- Bez dodatków.
E: Shaken. P: Wstrząśnięte.
E: Stirred. P: Mieszane.
E: The check, please. P: Proszę o rachunek.
- Would you please bring me the bill? - Proszę mi przynieść rachunek.
- The bill, please. - Czy mogę dostać rachunek?
- Please bring me the check. - Chciałbym zapłacić.
- Please bring me the bill. - Czy dostanę rachunek?
- May I have the check? - Rachunek, proszę.
- May I have the bill?
- May I get the check?
- May I get the bill?
- Could I have the check, please?
- Can I get the bill, please?
E: Do you accept credit cards? P: Chciałbym zapłacić kartą.
- I'd like to pay by credit card. - Czy można płacić kartą?
- Do you take plastic? - Akceptują Państwo karty kredytowe?
- Do you take credit?
- Do you take credit cards?
- Are credit cards acceptable?
E: Do you accept traveler's checks? P: Przyjmują Państwo czeki podróżne?
- Akceptują Państwo czeki podróżne?
- Czy można zapłacić czekiem podróżnym?
E: Does the bill include the tip? P: Czy napiwek jest wliczony?
- Is service included? - Czy obsługa jest wliczona?
- Does the bill include the service charge? - Czy napiwek jest doliczony do rachunku?
29
Restaurant Restauracja
E: I believe the bill is added up wrong. P: Chyba zaszła jakaś pomyłka.
- I think a mistake has been made. - Ten rachunek jest zbyt wysoki.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]